-
1 termine indicato
-
2 termine
m1) окончание2) срок3) термин•- termine di comparizione
- termine concordato
- termine di consegna
- termine di conservazione
- termine contrattuale
- termine convenuto
- termine per la domanda
- termine finale
- termine fissato
- termine generico
- termine giudiziario
- termine giuridico
- termine di grazia
- termine impiegato
- termine indicato
- termine di legge
- termine mutuato dal greco
- termine obsoleto
- termine oppositivo
- termine perentorio
- termine prefissato
- termine prefisso
- termine prescrizionale
- termine di prescrizione
- termine processuale
- termine prorogabile
- termine ragionevole
- termine di resa
- termine del rimborso
- termine di scadenza
- termine stabilito
- termine ultimo
- termine ultimo per la consegna dei documenti
- termine di validità -
3 намеченный срок
-
4 в указанный срок
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > в указанный срок
-
5 indicare
show, indicatecol dito point at or to( consigliare) suggest, recommend( significare) mean* * *indicare v.tr.1 to indicate, to show*; to point out; (col dito) to point, to, at (s.o., sthg.): l'ago indica la pressione, the needle indicates pressure; il cartello indica divieto di sorpasso, the sign shows (o indicates) no overtaking; il termometro indica 20 gradi, the thermometer shows 20 degrees; indicami quello che devo fare, show me what I must do; indicare la porta, l'uscita, to show s.o. the door, the way out; puoi indicarmi la strada?, can you show me the way?; indicò il tuo amico, he pointed at your friend2 (precisare) to specify, to fix; (prezzi) to quote, to state: in questa lista non sono indicati i prezzi, prices are not quoted in this list; indicare i prezzi, (segnare) to mark prices; indicare le merci da spedire, to specify the goods to ship3 (denotare) to denote, to betoken, to indicate, to show*: termine che indica disprezzo, expression indicative of contempt; i tuoi brutti voti indicano che non studi abbastanza, your bad marks show that you don't work enough4 (significare) to mean*, to signify: non so che cosa indichino questi simboli, I don't know what these symbols mean5 (consigliare) to suggest; to recommend; to advise: indicare un rimedio, to suggest a remedy; puoi indicarmi un bravo dentista?, can you recommend a good dentist to me?6 (prescrivere) to prescribe: segui la cura che ti ha indicato il medico, follow the treatment that the doctor prescribed for you.* * *[indi'kare]verbo transitivo1) (mostrare dove si trova) to indicate, to show*indicare qcn., qcs. con il dito — to point (one's finger) at sb., sth.
indicare la strada a qcn. — to show sb. the way
può indicarmi la strada per la stazione? — can you direct me o tell me the way to the station?
2) (essere indice di) [azione, comportamento] to indicate, to suggest3) (consigliare) to recommend, to suggest4) (segnalare, dire) to indicate, to show* [ora, data]; to mark [nome, prezzo]5) (mostrare, rappresentare visualmente) to indicate, to show*, to signpost [luogo, direzione]; [indicatore, quadrante] to record, to register, to say*, to tell* [pressione, velocità]* * *indicare/indi'kare/ [1]1 (mostrare dove si trova) to indicate, to show*; indicare qcn., qcs. con il dito to point (one's finger) at sb., sth.; indicare la strada a qcn. to show sb. the way; può indicarmi la strada per la stazione? can you direct me o tell me the way to the station?2 (essere indice di) [azione, comportamento] to indicate, to suggest3 (consigliare) to recommend, to suggest; sai indicare un posto dove mangiare? can you suggest a place to eat?4 (segnalare, dire) to indicate, to show* [ora, data]; to mark [nome, prezzo]5 (mostrare, rappresentare visualmente) to indicate, to show*, to signpost [luogo, direzione]; [indicatore, quadrante] to record, to register, to say*, to tell* [pressione, velocità]. -
6 constituency con·stitu·en·cy n
[kən'stɪtjʊənsɪ](district) collegio elettorale, (people) elettori mpl (del collegio)Cultural note: CONSTITUENCY Con il termine constituency viene indicato sia il collegio elettorale che i suoi elettori. In Gran Bretagna ogni collegio elegge un rappresentante che i cittadini possono in seguito incontrare regolarmente in riunioni chiamate "surgeries" per sottoporgli problemi e questioni di interesse locale. -
7 adatto
adatto agg. 1. (rif. a cosa: opportuno) adéquat, bon, opportun: scegliere il momento adatto choisir le moment opportun, choisir le bon moment. 2. (rif. a cosa: indicato) indiqué (a, per pour): questo giornale non è adatto per i bambini ce journal n'est pas indiqué pour les enfants; è il posto meno adatto per parlarne c'est l'endroit le moins indiqué pour en parler. 3. (rif. a cosa: appropriato) approprié: non è il termine adatto ce n'est pas le terme approprié; questi stivali non sono adatti alla tua gonna ces bottes ne vont pas avec ta jupe; cercare le parole adatte chercher les mots justes (o les mots appropriés); ( Scol) completate con il verbo adatto complétez avec le verbe qui convient. 4. (rif. a cifra: adeguato, congruo) proportionné (a à). 5. (rif. a persona: idoneo) indiqué (a pour), fait (a pour), bon (a pour): essere adatto agli studi être fait pour les études; non è adatta al lavoro di segretaria elle n'est pas faite pour le travail de secrétaire, elle n'est pas faite pour être secrétaire; è la persona adatta il est la personne qu'il faut. 6. (rif. a persona: qualificato) qualifié (a pour): non sei adatto a questo incarico tu n'es pas qualifié pour cette tâche.
См. также в других словарях:
super- — su·per pref. sopra, oltre, in parole di origine latina: superficie, superfluo, superstite; si premette produttivamente a sostantivi, aggettivi, raramente a verbi (spec. denominali), con i valori di superiorità in quantità e qualità:… … Dizionario italiano
piemontesismo — pie·mon·te·sì·smo s.m. 1. TS ling. parola, locuzione, costruzione sintattica o pronuncia propria del dialetto piemontese 2. TS stor. termine con il quale venne polemicamente indicato il predominio politico esercitato dal Piemonte e dai piemontesi … Dizionario italiano
voi — {{hw}}{{voi}}{{/hw}}A pron. pers. m. e f. di seconda pers. pl. 1 Indica le persone a cui si parla, e si usa, come sogg., riferito a più persone; nel linguaggio arcaico, dialettale, commerciale o aulico, si usa anche rivolgendosi a una singola… … Enciclopedia di italiano
-penia — [dal gr. penía povertà ]. (med.) Secondo elemento di parole composte, nelle quali indica scarsità, diminuzione rispetto alla norma di ciò che è indicato nel primo elemento del termine (per es., leucopenia, linfopenia ) … Enciclopedia Italiana
più — [lat. plus, compar. neutro di multus molto ]. ■ avv. 1. a. [come comparativo dell avv. molto, in maggior quantità, in maggior misura: quello chep. conta è che si rimetta presto in salute ] ▶◀ maggiormente. ◀▶ meno, (non com.) minormente. ▲ Locuz … Enciclopedia Italiana
tempo — / tɛmpo/ s.m. [lat. tempus pŏris, voce d incerta origine, con il solo sign. cronologico; quello atmosferico era indicato da tempestas atis ]. 1. [il succedersi dei minuti, delle ore, ecc.: il fluire del t. ] ▲ Locuz. prep.: senza tempo [che… … Enciclopedia Italiana
tubercolosario — /tuberkolo sarjo/ s.m. [der. di tubercoloso ]. (med.) [termine con cui era indicato in passato l ospedale per malattie tubercolari] ▶◀ sanatorio. ⇑ casa di cura … Enciclopedia Italiana
maturita' — Eng. maturity Maturity o scadenza. Maturity è il termine con il quale viene indicato la data di rimborso o scadenza di un prestito obbligazionario … Glossario di economia e finanza
autentico — agg. 1. (di documento) valido, convalidato □ ufficiale □ (est.) autorevole, degno di fede, credibile, attendibile CONTR. invalidato, annullato □ fittizio □ inattendibile, incredibile 2. vero, buono … Sinonimi e Contrari. Terza edizione